登录

《戏赠张先》宋宋代佚名原文赏析、现代文翻译

[宋] 宋代佚名

《戏赠张先》原文

十八新娘八十郎,苍苍白发对红妆。

鸳鸯被里成双夜,一树梨花压海棠。

现代文赏析、翻译

《戏赠张先》赏析

这首讽刺诗以夸张的对比手法,描绘了一幅老夫少妻的荒诞画面。首句"十八新娘八十郎"直接点明年龄差距,数字对比形成强烈反差。"苍苍白发对红妆"进一步强化视觉冲击,白发与红妆的色彩对立中暗含讽刺。后两句"鸳鸯被里成双夜,一树梨花压海棠"运用双关手法,"梨花"喻指白发老翁,"海棠"暗指年轻新娘,"压"字既写实又传神,将这场婚姻的荒唐表现得淋漓尽致。全诗语言诙谐却暗藏锋芒,反映了当时社会对不合理婚姻现象的批判态度。

现代文译文: 十八岁的娇美新娘嫁给八十岁的老翁, 雪白的头发对着鲜艳的红妆。 在绣着鸳鸯的锦被里共度新婚之夜, 就像一树盛开的梨花压在了娇嫩的海棠上。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号