登录

《好事近 二月竹亭雪后观梅忆邓尉旧游和蒋子云韵》清王士祯原文赏析、现代文翻译

[清] 王士祯

《好事近 二月竹亭雪后观梅忆邓尉旧游和蒋子云韵》原文

社日过花朝,寒峭琼瑶还落。

狼籍梅花千片,洒何郎东阀。

惜花拥鼻正无憀,往事浑如昨。

记得蟠螭花下,有扁舟孤泊。

现代文赏析、翻译

《好事近》赏析

这首词以雪后观梅为引,勾勒出一幅凄清冷艳的早春图景。上阕"社日过花朝"点明时节,寒峭未消之际,梅花如琼瑶般飘落,铺满东阁台阶。一个"洒"字灵动传神,将落梅纷飞之态描摹得如在目前。下阕转入追忆,词人嗅梅凝思,怅惘无端,往昔游历邓尉赏梅的情景历历在目。末句"扁舟孤泊"的意象尤为精妙,既实写当年孤舟停泊花下的场景,又暗含如今孤怀难遣的心境。全词在时空交错中,将眼前落梅与旧游记忆叠印,营造出迷离怅惘的意境,体现了诗人"神韵说"的审美追求。

现代文译文: 春社已过花朝节,料峭春寒中,如玉的梅花仍在飘落。零乱的千片梅瓣,洒满了何郎东边的台阶。怜惜落花,我掩鼻而立正觉寂寥,往事清晰宛如昨日。还记得蟠曲的梅枝下,曾有一叶孤舟静静停泊。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号