登录

《念奴娇 其二 吊太真》清王士祯原文赏析、现代文翻译

[清] 王士祯

《念奴娇 其二 吊太真》原文

开元盛日,正霓裳按拍,凌波裁曲。

绣岭宫前官骑至,乍进合欢香橘。

力士传呼,念奴清夜,潜伴诸郎宿。

翠华人远,楼东却就新赋。

花下羯鼓初终,梨园子弟,惊散渔阳鼓。

旧日曲江佳丽地,细柳新蒲空绿。

栈道深秋,华清夜月,肠断淋铃雨。

千年遗恨,马嵬泪尽红玉。

现代文赏析、翻译

《霓裳遗恨:诗人笔下的盛唐挽歌》

赏析: 这首《念奴娇》以杨贵妃为抒情对象,通过时空交错的笔法,展现了盛唐由极盛转衰的历史画卷。上阕以"霓裳按拍"开篇,用"绣岭宫前"、"合欢香橘"等意象铺陈开元盛世的奢靡,而"潜伴诸郎宿"的细节暗示了宫廷生活的荒淫。下阕笔锋突转,"渔阳鼓"惊破霓裳羽衣,曲江柳色依旧而人事全非。诗人特别选取"栈道夜月"、"淋铃雨"两个典型场景,将唐玄宗逃亡路上的凄凉与悔恨表现得淋漓尽致。末句"马嵬泪尽红玉"以血泪意象作结,使千年遗恨具象化为永不褪色的红玉之泪。

现代文译文: 开元盛世的光景里 她正随着霓裳曲的节拍 裁剪着凌波舞的旋律 绣岭宫前忽然驰来官家马队 呈上新摘的合欢香橘 高力士在殿外传唤 念奴在清夜里 偷偷陪伴着诸位王孙歇宿 待翠华仪仗远去 她却在楼东写下新的诗赋

羯鼓声在花下刚刚停歇 梨园乐工们 就被渔阳战鼓惊得四散 昔日的曲江游宴胜地 细柳新蒲徒然泛着绿意 栈道上的深秋时节 华清宫的凄清月色 让人断肠的是那夜雨淋铃 千年的遗憾啊 马嵬坡前泪水浸透红玉

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号