登录

《忆秦娥 忆秦淮》清王士祯原文赏析、现代文翻译

[清] 王士祯

《忆秦娥 忆秦淮》原文

秦淮水。

红楼一带波如绮。

波如绮。

琉璃窗下,水晶帘底。

梅花点额夫容髻。

妆成照影春波里。

春波里。

一方明镜,朝朝孤倚。

现代文赏析、翻译

《忆秦娥·忆秦淮》现代文赏析:

这首词以秦淮河为背景,通过细腻的笔触勾勒出一幅江南水乡的绮丽画卷。上阕"秦淮水"三字开篇即点明地点,随后"红楼一带波如绮"将视线拉远,描绘出河畔建筑群与粼粼波光相映成趣的景象。"琉璃窗下,水晶帘底"则转入近景特写,通过"琉璃""水晶"等意象营造出晶莹剔透的视觉效果。

下阕聚焦人物形象,"梅花点额夫容髻"生动刻画了女子精致的妆容与发式。"妆成照影春波里"巧妙将人物与景物融为一体,春波成为天然的梳妆镜。结尾"一方明镜,朝朝孤倚"以水为镜的意象收束全篇,"朝朝"与"孤倚"形成时空上的延展,暗示着美人独对春水的日常情景。

全词运用通感手法,将视觉的绮丽(波如绮)、触觉的清凉(水晶帘)、嗅觉的幽香(梅花)融为一体。在结构上,重复出现的"波如绮""春波里"形成回环往复的韵律美。通过明净的水意象与孤独的美人形象,含蓄地传达出繁华背后的寂寞情思,体现了诗人"神韵说"追求言外之意的美学主张。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号