登录

《减字木兰花 其五 秦淮归棹》清王士祯原文赏析、现代文翻译

[清] 王士祯

《减字木兰花 其五 秦淮归棹》原文

隔溪桃叶。

照影秋波双画楫。

旧日琅邪。

红板桥南第几家。

趁潮归去。

一缕柔情无著处。

但有垂杨。

叶叶枝枝解断肠。

现代文赏析、翻译

《秦淮秋影中的永恒惆怅》

赏析: 诗人这首小令以秦淮河为背景,通过"桃叶"典故暗喻离别之情。上阕"隔溪桃叶"化用王献之典故,双楫秋波勾勒出往昔旖旎画面,"红板桥南"的追问更显物是人非之感。下阕"趁潮归去"暗含时光流逝之叹,"垂杨断肠"将无形愁绪具象化,末句"叶叶枝枝"的叠词运用,使离愁如柳枝般绵延不绝。全词以水影、柳枝为意象载体,将历史典故与现实感触交融,展现了清代文人特有的含蓄深婉之美。

现代文译文: 溪水那畔的桃叶渡口, 秋波中倒映着并行的画船双桨。 旧时琅琊的繁华地界, 红板桥南究竟住着第几户人家?

趁着潮水归去时, 那一缕柔情竟无处安放。 唯有岸边的垂杨柳, 每片叶子每根枝条都懂得肝肠寸断的滋味。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号