登录

《秋柳(四首选—)》清王士祯原文赏析、现代文翻译

[清] 王士祯

《秋柳(四首选—)》原文

秋来何处最销魂?残照西风白下门。

他日差池春燕影,只今憔悴晚烟痕。

愁生陌上黄聪曲,梦远江南乌夜村。

莫听临风三弄笛,玉关哀怨总难论。

现代文赏析、翻译

《秋柳》现代文译文:

何处秋色最断人肠?是西风残照里的白下城门。往昔春燕穿梭的翩跹倩影,如今只剩晚烟中憔悴的印痕。陌上传来《黄骢》曲催生愁绪,江南乌夜村的旧梦已遥不可寻。莫要倾听那临风呜咽的笛声,玉门关外的哀怨终究难以说尽。

赏析:

这首七律以"秋柳"为题眼,通过时空交错的笔法展现深沉的历史沧桑感。诗人选取"白下门"(南京古称)这一历史地理意象,将个人感伤与六朝兴亡的集体记忆相融合。艺术手法上运用了多重对比:春日燕影与秋日残照的今昔对比,江南梦境与边关哀怨的空间对比。诗中"黄骢曲"暗用隋炀帝爱马典故,"乌夜村"化用晋穆帝诞生传说,使历史典故与眼前秋景自然交融。尾联"玉关哀怨"既指向戍边将士的悲苦,又隐喻着诗人对易代之际文人命运的思考,形成含蓄深远的意境。全诗在秋柳的物象中寄托了深沉的历史虚无感和人世无常的哲理思考。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号