登录
[唐] 陆龟蒙
包山信神仙,主者上真职。
及栖钟梵侣,又是清凉域。
乃知烟霞地,绝俗无不得。
岩开一径分,柏拥深殿黑。
僧闲若图画,像古非雕刻。
海客施明珠,湘蕤料净食。
有鱼皆玉尾,有乌尽金臆。
手携鞞铎佉,若在中印国。
千峰残雨过,万籁清且极。
此时空寂心,可以遗智识。
知君战未胜,尚倚功名力。
却下听经徒,孤帆有行色。
《禅境与尘心的双重奏——诗人<雨中游包山精舍>的出世入世之思》
赏析: 诗人此诗以包山精舍为镜,折射出唐代士大夫典型的精神困境与超越之思。全诗可分为三重境界:首八句铺陈"烟霞地"的绝俗之美,中八句描摹"中印国"般的禅意空间,末四句则陡然折返现实。诗人以"岩开一径"的视觉引导,构建出由俗入圣的修行路径;"柏拥深殿黑"的幽暗与"明珠""金臆"的璀璨形成光影交响。最妙在"千峰残雨"的刹那空明中,诗人触及"遗智识"的禅悦,却终究被"孤帆行色"拉回功名场。这种精神出离与现世羁绊的撕扯,正是晚唐文人典型的生存状态。
现代文译文: 包山确是神仙居所/主持者身负天尊职责/那些栖息钟磬间的僧侣/又身处清凉圣境/方知这云霞缭绕之地/超脱尘俗无所不能 岩壁裂开一条小径/古柏环抱幽深殿宇/僧人闲静如画中人/佛像古朴非匠人所雕/海上客商布施明珠/湘水香草调制斋食/游鱼都长着玉般尾鳍/飞鸟尽披金色胸羽/手持印度佛具/恍若置身天竺佛国 千山掠过疏疏雨脚/万籁俱寂清透至极/此刻空明宁静的心境/足以忘却所有智识/我知你仕途尚未得志/仍要仰仗功名之力/却让听经的弟子下山/看那孤帆已显去意