登录

《和袭美重送圆载上人归日本国》唐陆龟蒙原文赏析、现代文翻译

[唐] 陆龟蒙

《和袭美重送圆载上人归日本国》原文

老思东极旧岩扉,却待秋风泛舶归。

晓梵阳乌当石磬,夜禅阴火照田衣。

见翻经论多盈箧,亲植杉松大几围。

遥想到时思魏阙,只应遥拜望斜晖。

现代文赏析、翻译

《和袭美重送圆载上人归日本国》赏析

这首诗展现了诗人对日本僧人圆载上人归国的深情送别。诗人通过细腻的笔触,勾勒出一位高僧的修行生活与故国之思。

首联"老思东极旧岩扉,却待秋风泛舶归"道出僧人思乡之情与归期将至的期盼。"晓梵阳乌当石磬,夜禅阴火照田衣"一联,以晨钟暮鼓的意象,生动描绘了僧人清苦修行的日常生活场景。颈联"见翻经论多盈箧,亲植杉松大几围"则通过经书与杉松的具象描写,展现了僧人深厚的佛学修养与长期驻锡的痕迹。

尾联"遥想到时思魏阙,只应遥拜望斜晖"最为动人,诗人想象僧人归国后仍会怀念中土,在夕阳中遥拜的情景,将离别之情升华至跨越海洋的永恒思念。全诗语言简练,意境深远,体现了唐代诗僧交往的深厚情谊与文化交融的历史画面。

现代文译文: 常思念东海故国的山寺柴门, 终于等到秋风起时乘船归去。 晨课诵经时朝阳映照石磬, 夜坐禅定时萤火照亮田衣。 见你翻阅的经论装满书箱, 亲手栽种的杉松已有几围。 遥想你归国后定会思念唐土, 只能在斜阳里向着西方遥拜。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号