登录

《雁》唐陆龟蒙原文赏析、现代文翻译

[唐] 陆龟蒙

《雁》原文

南北路何长,中间万弋张。

不知烟雾里,几只到衡阳。

现代文赏析、翻译

《雁》赏析

现代文译文: 南北迁徙的路途多么漫长, 途中布满无数张开的弓箭。 不知那茫茫烟霭深处, 能有几只最终飞抵衡阳?

赏析: 诗人这首《雁》以简练笔触勾勒出候鸟迁徙的艰险图景。前两句"南北路何长,中间万弋张"运用夸张手法,"万弋张"三字将人类捕猎的威胁具象化,与"路何长"形成空间上的张力。后两句"不知烟雾里,几只到衡阳"转入深沉感慨,烟霭既是自然环境的遮蔽,也暗喻前途的迷茫莫测。

诗人借雁群南飞的意象,暗喻人生长途中的种种险阻。衡阳作为传说中雁阵南飞的终点,在此成为安全彼岸的象征。全诗二十字却包含巨大时空跨度,在"几只到"的疑问中,流露出对生命脆弱性的深刻体悟,以及对生存艰难的悲悯情怀。这种以小见大、以物喻人的手法,体现了晚唐诗人在咏物诗创作上的精妙造诣。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号