登录

《连雨书事》宋陈与义原文赏析、现代文翻译

[宋] 陈与义

《连雨书事》原文

白菊生新紫,黄芜失旧青。

俱含岁晚恨,併入夜深听。

梦寐连萧瑟,更筹乱晦冥。

云移过吴越,应为洗余腥。

现代文赏析、翻译

《连雨书事》赏析与今译

赏析: 这首五律以连绵秋雨为背景,通过物象的细微变化展现时光流逝之叹。首联"白菊生新紫,黄芜失旧青"运用色彩对比,白菊染紫暗示花期将尽,枯草褪青昭示季节更替,两种植物共同构建出深秋的视觉意象。颔联将物象拟人化,"岁晚恨"三字点出全诗情感基调,雨声与愁绪在深夜交融。颈联转写主观感受,梦境与更漏声在雨夜中交织,营造出迷离恍惚的意境。尾联突发奇想,期盼南移的雨云能涤荡尘世污浊,使全诗在压抑中透出一线光明。诗人此作将物候变迁、个人愁思与家国情怀熔于一炉,体现了江西诗派"以故为新"的艺术特色。

现代文译文: 白菊渐渐泛出衰败的紫晕, 枯黄的野草褪尽往昔青翠。 都怀着岁暮时节的怅惘, 融入这深夜淅沥的雨声。 睡梦里尽是风雨萧瑟, 更鼓声搅乱昏暗天光。 但愿南去的雨云经过吴越, 能洗净世间残留的血腥。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号