登录

《长干行》宋陈与义原文赏析、现代文翻译

[宋] 陈与义

《长干行》原文

妾家长干里,春慵晏未起。

花香袭梦回,略略事梳洗。

妆台罢窥镜,盛色照江水。

郎帆十幅轻,浑不闻橹声。

曲岸转掀篷,一见兮目成。

羞闻媒致辞,心许郎深情。

一床两年少,相看悔不早。

酒懽娱藏阄,园嬉索斗草。

含笑盟春风,同心似偕老。

郎行有程期,郎知妾未知。

鷁首生羽翼,蛾眉无光辉。

寄来纸上字,不尽心中事。

问遍相逢人,不如自见真。

心苦泪更苦,滴烂闺中土。

寄语里中儿,莫作商人妇。

现代文赏析、翻译

《长干行》现代文译文:

我住在长干巷深处,春日慵懒迟迟未起。花香渗入梦境将我唤醒,这才慢悠悠梳洗。梳妆台前放下铜镜,明媚容颜倒映江水。情郎的帆船轻盈驶来,竟听不见半点橹声。河湾转弯时他掀开船篷,那惊鸿一瞥便定了终身。羞听媒人絮絮说亲,心底早许他一片深情。同床共枕的青春年少,相对总恨相识不早。饮酒藏钩尽情嬉戏,园中斗草笑语盈盈。在春风里含笑许下誓言,两心相印誓要白头。谁知郎君远行早有归期,他心知肚明我却不知。船头鸥鸟都生出了翅膀,我的黛眉却失了颜色。寄来的信笺写满字句,道不尽心中万千思绪。问遍所有相逢的过客,不如亲眼见你真切。心里苦啊眼泪更苦,滴穿了闺房的地土。奉劝街坊年轻的姑娘,莫要嫁给行商的儿郎。

赏析:

这首《长干行》以商妇口吻展开,通过五个情感层次展现古代商人妇的爱情悲剧:

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号