登录

《再和》宋陈与义原文赏析、现代文翻译

[宋] 陈与义

《再和》原文

洪河岂不壮,余润弥九里。

海内所咏歌,在德不在水。

德人经行地,可敬及蒲苇。

况有水如此,浪去剧雪委。

念昔涉涛江,怒鼍如山峙。

天风怖杀人,舟定舷有泚。

惕然三夜梦,沙砾下飞矢。

至今逢沟壑,敢照不敢洗。

忽诵涉汝诗,五字拟苏李。

快言击汰事,想见鱼掉尾。

十年疑此乐,始误斗柄指。

便当策我足,岁月忽转徙。

未办志和舟,且洗子荆耳。

现代文赏析、翻译

《再和》现代文译文:

黄河的壮阔岂不惊人?它滋润的土地绵延九里。 但世人歌颂的从不是水势,而是治水者的德行。 有德之人走过的土地,连芦苇都值得敬重。 何况这般浩荡的河水,浪花飞溅似雪崩落。

想起当年横渡怒江,鳄鱼般的巨浪如山耸立。 狂风几乎要撕碎生命,船帮结满恐惧的盐霜。 接连三夜惊魂噩梦,沙石如箭雨般袭来。 至今遇见任何溪流,只敢照影不敢濯足。

忽然读到你的"涉汝"诗,五言堪比苏武李陵。 畅快讲述击水往事,似见鱼尾拍浪欢腾。 十年困惑终得开解,原是错认了北斗方向。 该即刻整理我的草鞋,岁月已悄然流转。

虽未备好渔父扁舟,且先洗净羁旅尘耳。

赏析:

这首和诗展现了诗人由自然景观到人生感悟的深刻思考。诗歌以黄河的壮阔开篇,却笔锋一转指出"在德不在水"的核心思想,体现了宋代理学"德配天地"的哲学观。

艺术手法上,诗人运用了: 1. 今昔对比结构:前半写当下观河之思,中段回忆惊险往事,后段因友诗而悟 2. 意象群组:以"怒鼍""飞矢"等猛厉意象与"鱼掉尾""雪委"等柔美意象形成张力 3. 虚实相生:实写洪河景象,虚写人生感悟

情感脉络上经历了: 敬畏(黄河)→惊惧(回忆)→顿悟(读诗)→超脱(洗耳)的升华过程。末句"洗子荆耳"用典精妙,既呼应前文"不敢洗"的阴影,又暗示要涤净心灵尘垢,完成精神上的自我救赎。全诗在时空跳跃中展现了中国文人"外师造化,中得心源"的典型思维模式。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号