登录

《诸公和渊明止酒诗因同赋》宋陈与义原文赏析、现代文翻译

[宋] 陈与义

《诸公和渊明止酒诗因同赋》原文

爱河漂一世,既溺不能止。

不如淡生活,吟诗北窗里。

肺肝亦何罪,困此毛锥子。

不如友麯生,是子差可喜。

三杯取径醉,万绪散莫起。

奈何刘伶妇,苦语见料理。

不如一觉睡,浩然忘彼己。

三十六策中,此策信高矣。

政使江变酒,誓不涉其涘。

尚须学王通,艺黍供祭祀。

现代文赏析、翻译

《醉醒之间的生命抉择——诗人<诸公和渊明止酒诗因同赋>新解》

赏析: 此诗展现了宋代士大夫在仕隐矛盾中的精神突围。诗人以"爱河"喻功名之途,开篇即道破人生困境——明知沉溺却难以自拔。全诗通过五组"不如"的递进式否定,层层剥离世俗羁绊,最终抵达超然境界。

艺术上,诗人善用典故重构:将刘伶妇的劝诫反用为觉醒契机,把王通的耕读生活重塑为精神归宿。"毛锥子"(毛笔)与"麯生"(酒)的意象对比,暗喻文人的精神困境。而"江变酒"的奇绝想象,更凸显决绝之志。

思想脉络上,诗人从"溺爱河"到"淡生活",从"困毛锥"到"友麯生",最终在"忘彼己"的庄禅境界与"艺黍祭祀"的儒家传统间找到平衡,完成对陶渊明止酒主题的创造性回应。

现代文译文: 在欲望之河浮沉半生, 既已沉溺却难自停。 不如回归素朴生活, 北窗下悠然吟咏诗文。 我的肺肝有何罪过, 要受这毛笔的囚禁? 不如结交酒曲为友, 它倒有几分可爱性情。 三杯下肚直奔醉乡, 万千愁绪消散无形。 怎奈像刘伶的妻子, 总用苦口婆心规劝。 不如酣然一场大睡, 物我两忘天地澄明。 三十六计走为上策, 此计确实高明绝顶。 纵使江河化作美酒, 也誓不沾一滴水星。 还须效法大儒王通, 耕种黍稷供奉先灵。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号