登录

《再游八关》宋陈与义原文赏析、现代文翻译

[宋] 陈与义

《再游八关》原文

古镇易为客,了身一篮舆。

贪游八关寺,忘却子公书。

青青天气肃,澹澹春意初。

东风经古池,满面生纡余。

卯申缚壮士,人世信少娱。

时来照兹水,点检鬓与须。

日暮登古原,微白见远墟。

念我遂初赋,徘徊月生裾。

悠悠不同抱,悄悄就归途。

现代文赏析、翻译

《再游八关》现代文赏析:

这首羁旅诗展现了诗人宦游途中复杂微妙的心绪变化。诗人以"篮舆"(竹轿)为移动视角,在时空流转中完成了一次心灵的自我观照。

开篇"古镇易为客"五字,道尽宦游者身份转换的无奈。诗人乘着简陋竹轿穿行古镇,恍然忘却了公务文书(子公书),却在八关寺的游赏中获得短暂解脱。这里暗含对仕途束缚的微妙反抗,与陶渊明"久在樊笼里"的慨叹遥相呼应。

中间三联以细腻笔触勾勒早春图景:青灰色的肃穆天空下,古池水面被东风吹皱,恰似诗人泛起涟漪的心绪。"卯申缚壮士"用典精妙,以十二时辰喻指时间对生命的捆绑,而临水照影时惊觉的鬓须斑白,则让抽象的时光流逝变得具体可触。

结尾处诗人登上古原,在暮色与初月的交替中完成精神返乡。月光浸染衣裾的意象,既延续了李白"对影成三人"的孤清,又暗含苏轼"明月夜,短松冈"的追忆。最终"悄悄归途"的选择,彰显了宋代文人特有的含蓄克制,将激荡的情感收束于淡然步履之中。

全诗以空间移动为经(古镇-古池-古原),以时间流逝为纬(清晨-日暮-月出),在经纬交织中构建出多维度的审美空间。诗人将杜甫的沉郁与王维的空灵熔于一炉,展现出南渡诗人特有的苍茫诗境。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号