登录

《雨》宋陈与义原文赏析、现代文翻译

[宋] 陈与义

《雨》原文

潇潇十日雨,稳送祝融归。

燕子经年梦,梧桐昨暮非。

一凉恩到骨,四壁事多违。

衮衮繁华地,西风吹客衣。

现代文赏析、翻译

《雨》赏析

这首五律以连绵秋雨为引,勾勒出一幅萧瑟的羁旅图。"潇潇"二字开篇即定下冷雨基调,十日不休的雨势将炎夏彻底送走。"稳送"二字用得精妙,既显雨势绵长,又暗含时光流逝的不可抗拒。

颔联以燕子、梧桐为意象,道出物是人非之叹。燕子南飞如经年旧梦,梧桐叶落已非昨日模样,两个寻常物象承载着诗人对时光变迁的敏锐感知。颈联转折写身世之感,"一凉恩到骨"五字力透纸背,将秋寒入骨的生理感受与人生困顿的心理体验融为一体。"四壁事多违"更直陈处境艰难,与外界繁华形成强烈反差。

尾联"衮衮繁华地,西风吹客衣"尤为警策,在车马喧嚣的都市中,西风独自吹动游子单薄的衣衫,这一动一静的对比,将诗人孤寂疏离的心境展现得淋漓尽致。全诗以雨起兴,以西风作结,中间穿插季节更迭、人事变迁的感慨,构成一个完整的意境闭环。

现代文译文: 连绵十日的潇潇冷雨, 稳稳地送走了炎炎热夏。 燕子南飞如经年旧梦, 梧桐叶落已非昨日繁华。 这一阵凉意直透骨髓, 困守陋室诸事多差。 在这车马喧嚣的繁华都城, 只有西风不停地吹动游子的衣衫。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号