[宋] 姜夔
昔游衡山上,未晓入幽谷。
欲识所坐舆,横板挂两竹。
状如秋千垂,高下不倾覆。
登山九千丈,中道多佛屋。
一峰高一峰,峰峰秀林木。
仰看同来客,木末见冠服。
高台石桥路,寻常云所宿。
下方雷雨时,此上自晴旭。
紫盖何突兀,万里在一目。
馀峰六七十,仅如翠浪矗。
北有懒瓒岩,大石庇樵牧。
下窥半厓花,杯盂琢红玉。
飞云身畔遇,揽之不盈掬。
祝融最高绝,紫盖不足录。
俯视同仰观,苍苍万形伏。
惟馀岣嵝峰,南睇半空绿。
髣髴认潇湘,向岳流屈曲。
高处惊我魂,翻思宅平陆。
其东有雷穴,灵异谨勿触。
云来绵世界,云去一峰独。
僧窗或留罅,云入不可逐。
绝顶横石梁,仙人有遗躅。
山多金光草,夜半如列烛。
灵药不可寻,吁嗟归太速。
《衡岳云踪:诗人的仙凡交响诗》
赏析: 诗人此诗以"游衡山"为经,以"云踪变幻"为纬,织就一幅宋人山水诗的新图式。开篇"未晓入幽谷"五字即打破传统纪游诗的平铺直叙,竹舆秋千的奇特比喻("状如秋千垂")暗示诗人正以全新视角观察自然。诗中空间构建极具匠心:纵向以"九千丈"为轴,从"半厓花"到"绝顶石梁"形成立体景观;横向则"万里在一目",将紫盖峰突兀置于天地坐标系中。尤其"云来绵世界,云去一峰独"二句,以云气为媒介完成巨观与微景的瞬间切换,堪称宋诗理趣的典范。结尾"吁嗟归太速"的叹息,道出文人面对永恒山岳时的生命觉醒,使山水之游升华为哲学之思。
现代文译文: 记得往昔登临衡山时/天未破晓就踏入幽深山谷/若要细说乘坐的竹轿模样/两根青竹横架着木板桥梁 晃晃悠悠像悬空的秋千/无论陡坡缓坡都平稳非常/攀登那九千丈高峰途中/山腰处处可见佛寺禅房 峰峦叠嶂层层拔地而起/每座山峰都披着锦绣林装/抬头望见同行的游伴们/树梢间浮动着冠冕衣裳 高处的石桥与观景平台/常被流云当作眠床徜徉/当山下正经历雷雨交加/这里却沐浴着晴朗朝阳 紫盖峰何等峻拔突立/万里山河尽收眼底一方/其余六七十座青峰/宛如翡翠浪涛凝固成行 北面懒瓒岩巨石如盖/为樵夫牧童遮雨挡阳/俯看半山崖畔的野花/像红玉雕琢的杯盏闪亮 飞云擦过衣袂的瞬间/伸手欲揽却捧不满一掌/祝融峰才是至高绝顶/紫盖峰难入第一等风光 俯瞰与仰望交互映照/苍茫间万物俯首称臣状/唯有岣嵝峰倔强挺立/在南天划出半壁绿帐 恍惚认出潇湘的水脉/向着山岳屈曲流淌/身处绝顶惊破魂魄/反令我想念平陆家乡 东侧雷穴藏着灵异/切记不可贸然触犯天罡/云海漫来时包裹世界/云散后孤峰独立苍茫 僧房的窗隙偶尔留缝/钻入的云絮追也追不上/顶峰横卧着天然石桥/留有仙人往来的印行 山中多神奇金光草/夜半如排列的烛火辉煌/可惜灵药终究难寻觅/叹只叹归期来得太匆忙