登录

《清波引》宋姜夔原文赏析、现代文翻译

[宋] 姜夔

《清波引》原文

大别之幽处,无一日不在心目间。胜友二三,极意吟尝。朅来湘浦,岁晚凄然,步绕园梅,摛笔以赋冷云迷浦。倩谁唤、玉妃起舞。岁华如许。野梅弄眉妩。屐齿印苍藓,渐为寻花来去。自随秋雁南来,望江国、渺何处。

新诗漫与。好风景、长是暗度。故人知否。抱幽恨难语。何时共渔艇,莫负沧浪烟雨。况有清夜啼猿,怨人良苦。

现代文赏析、翻译

《清波引》现代文赏析:

这首词是诗人晚年漂泊湘浦时所作,以冷云野梅为引,抒写羁旅愁思。上阕"冷云迷浦"至"渐为寻花来去",通过迷蒙云气、野梅弄姿、屐齿苔痕等意象,勾勒出岁暮寻梅的孤清画面。"玉妃起舞"将梅花拟作仙子,而"倩谁唤"三字却透出无人共赏的寂寥。下阕"自随秋雁南来"转入身世之叹,江国渺茫、故人难聚的怅惘,与清夜猿啼相互映衬,最终以"沧浪烟雨"的归隐之愿作结,余韵悠长。全词将咏物、羁旅、怀人熔于一炉,在清冷的物象中寄托着难以言说的幽恨,体现了诗人"清空骚雅"的独特词风。

现代文译文: 大别山的幽静之地,没有一天不浮现在我的心头。两三位挚友,曾在此尽情吟咏唱和。如今来到湘水之滨,岁末天寒,独自绕着梅园徘徊,提笔写下:冷云笼罩着水岸,谁能唤来梅花仙子起舞?年华就这样流逝。野梅舒展着妩媚的姿容,木屐在青苔上留下印痕,我渐渐为寻梅而来去。自从跟随秋雁南来,遥望江南故土,却不知在何方。新诗随意写成,美好风光,总在不知不觉中消逝。故人可知道?我怀着难以倾诉的幽怨。何时才能同乘渔船,不辜负这沧浪江上的烟雨?更何况有清夜猿啼,声声哀怨让人愁苦难当。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号