登录

《清波引·冷云迷浦》宋姜夔原文赏析、现代文翻译

[宋] 姜夔

《清波引·冷云迷浦》原文

冷云迷浦。倩谁唤、玉妃起舞。岁华如许。野梅弄眉妩。屐齿印苍藓,渐为寻花来去。自随秋雁南来,望江国、渺何处。新诗漫与。好风景、长是暗度。故人知否。抱幽恨难语。何时共渔艇,莫负沧浪烟雨。况有清夜啼猿,怨人良苦。

现代文赏析、翻译

《清波引·冷云迷浦》现代文赏析:

这首词是诗人羁旅漂泊时的感怀之作。上阕以"冷云迷浦"开篇,营造出凄迷朦胧的意境,词人孤独地徘徊在长满青苔的小径上寻梅,暗喻对美好事物的追寻。随着秋雁南飞,远望故国却渺不可寻,流露出深切的乡愁。下阕转入抒情,新诗虽成却无人共赏,美景常在却暗自流逝。"故人知否"的追问,道出内心难以言说的幽恨。末尾以"沧浪烟雨"和"清夜啼猿"的意象,将漂泊之苦与思乡之痛推向极致,猿声哀怨恰似词人内心的悲鸣。全词通过冷云、野梅、秋雁、啼猿等意象的层层渲染,展现了词人孤寂落寞的心境和对故人的深切思念。

现代文译文: 寒冷的云雾笼罩着水岸, 有谁能唤来梅花仙子起舞? 岁月这般流逝, 野外的梅花正舒展着妩媚的姿容。 木屐的齿痕印在苍苔上, 我渐渐为寻梅而来去徘徊。 自从随着秋雁南来, 遥望江南故土,渺茫不知在何方。

新写的诗随意而成, 美好的风景,总是在不知不觉中流逝。 故人可曾知晓? 我怀抱着幽深的愁恨难以诉说。 何时才能同乘一叶渔舟, 不辜负这沧浪江上的烟雨? 更何况还有清夜里哀啼的猿猴, 那悲怨的声音让人倍感凄苦。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号