[宋] 姜夔
【序】辛亥之冬,予载雪诣石湖。止既月,授简索句,且征新声,作此两曲。石湖把玩不已,使工妓隶习之,音节谐婉,乃名之曰《暗香》《疏影》。
【暗香】旧时月色,算几番照我,梅边吹笛。唤起玉人,不管清寒与攀摘。何逊而今渐老,都忘却春风词笔。但怪得竹外疏花,香冷入瑶席。江国,正寂寂。叹寄与路遥,夜雪初积。翠尊易泣,红萼无言耿相忆。长记曾携手处,千树压西湖寒碧。又片片、吹尽也,几时见得。
【疏影】苔枝缀玉,有翠禽小小,枝上同宿。客里相逢,篱角黄昏,无言自倚修竹。昭君不惯胡沙远,但暗忆、江南江北。想佩环、月夜归来,化作此花幽独。犹记深宫旧事,那人正睡里,飞近蛾绿。莫似春风,不管盈盈,早与安排金屋。还教一片随波去,又却怨、玉龙哀曲。等恁时、重觅幽香,已入小窗横幅。
《暗香疏影》现代文赏析与译文
【序文赏析】 诗人在辛亥年冬雪中造访范成大石湖别墅,月余停留间应主人之邀创作新词。这两阕咏梅词经乐工演练后,因音律婉转被命名为《暗香》《疏影》。序言揭示了宋代文人雅集的创作情境,展现了词乐相生的艺术传统。
【暗香·现代文译文】 那轮见证过无数往事的明月, 可记得曾多少次映照我 在梅树下横笛轻吹? 笛声唤来如玉佳人, 不畏清寒共折梅枝。 而今我如老去的何逊, 早失了咏春的才思。 偏是竹外几枝疏梅, 将冷香送入华美的宴席。
江南水乡正沉寂, 想折梅相赠却道途遥远, 夜雪已堆满归路。 翡翠酒杯易惹泪痕, 红梅花萼静默如深忆。 最难忘携手同游处, 千万树梅影沉入西湖寒碧。 待花瓣片片吹尽, 何时才能再见这光景?
【疏影·现代文译文】 苔痕斑驳的梅枝缀着玉蕊, 翠羽小鸟相依枝头。 异乡偶遇这株梅树, 黄昏篱角静静斜倚修竹。 像昭君思念故国江南, 在胡沙万里外暗自神伤。 或许是她月夜魂归, 化作了这株幽独的梅香。
犹记寿阳公主旧事, 梅花飘落她眉间妆靥。 莫学无情春风, 当为这盈盈花影筑金屋藏娇。 可终究片片落梅随波去, 只剩玉笛吹奏《梅花落》的哀调。 待要重寻幽香时, 早被画入小窗旁的素绢中。
【艺术特色解析】 1. 双璧联章:两词以"月-梅"意象贯穿,前阕重忆旧情,后阕多典故寄托,形成时空交响。
2. 通感修辞:"香冷入瑶席"将嗅觉温度化,"千树压西湖"赋予视觉重量感,体现诗人"清空"词风。
3. 历史投影:昭君、寿阳公主等典故,暗喻词人漂泊身世与家国之思,使咏物词获得历史厚度。
4. 音乐性呈现:原文"音节谐婉"的特点在译文中通过长短句交错、叠词运用(片片、盈盈)来模拟。