登录

《丁已七月望湖上书事》宋姜夔原文赏析、现代文翻译

[宋] 姜夔

《丁已七月望湖上书事》原文

白天碎碎如析绵,黑天昧昧如陈玄。

白黑破处青天出,海月飞来光尚湿。

是夜太史秦月蚀,三家各自矜算术。

或云七分或食既,或云食书不在夕。

上令御史登吴山,下视海门监月出。

年来历失无人修,三家之说谁为优。

乍如破镜光炯炯,渐若小儿初食饼。

时方下令严禁铜,破镜何为来海东。

天边有饼不可食,闻产饥民满淮北。

是镜是饼且勿论,须臾还我黄金盆。

金盆当空四山静,平波倒浸云天影。

下连八表共此光,上接银河通一冷。

御史归家太史眠,人间不闻钟鼓传。

白石道人呼钓船,一瓢欲酌湖中天。

荷叶摆头君睡去,西风急送敲窗句。

现代文赏析、翻译

《丁巳七月望湖上书事》现代文赏析与译文

赏析: 这首月蚀纪实诗展现了诗人独特的观察视角与人文关怀。诗人以"碎绵陈玄"的意象开篇,将天象变化与人间疾苦巧妙勾连,形成多层次的审美空间。诗中天文观测与民生疾苦的双线叙事,折射出宋代科技与社会的微妙关系——当朝堂争论月蚀测算时,淮北饥民正在生死线上挣扎。"破镜"与"饥饼"的意象转换尤为精妙,既描摹月蚀形态变化,又暗讽官府"禁铜令"与民间疾苦的矛盾。结尾处"黄金盆"重现的壮丽景象与"白石道人"的超然姿态,构成天地人三才和谐共处的诗意空间,体现了诗人"清空"词论的美学追求。

现代文译文: 白昼的云絮碎如撕扯的丝绵, 夜幕的墨色浓似陈年玄砚。 当黑白交界的缺口乍现, 湿漉漉的月光从海面跃出银练。

这夜司天监奏报月蚀将现, 三派历算家争辩各执己见: 或言月缺七分,或道全食难免, 更有断言天象记录本不在今夜。

君王命御史登上吴山巅, 监视海门方向月出奇观。 多年历法失修无人勘验, 三家学说孰优孰劣难辨。

初如残镜裂开清光片片, 渐似孩童咬缺的炊饼半边。 恰逢朝廷严令禁止铜钱流通, 破碎的铜镜为何偏现东海面?

天际的圆饼不能充饥解馋, 闻说淮北遍地是断炊饥殍。 莫再争论是镜是饼的虚玄, 快还我完满的金盘悬九天!

当金盆重临中天四野寂然, 平静的湖面倒浸云影绵延。 下照八方共享这澄澈光焰, 上接银河泻下一脉清寒。

御史回府太史已入眠, 人间听不见报更的钟鼓传。 白石道人唤来垂钓小船, 要舀一瓢湖水酿星汉。

荷叶摇头劝君早入眠, 西风匆匆送来叩窗的诗篇——

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号