登录

《征招》宋姜夔原文赏析、现代文翻译

[宋] 姜夔

《征招》原文

篷方底,舟师行歌,徐徐曳之如偃卧榻上,无动摇突兀势,以故得尽情骋望。予欲家焉而未得,作徵招以寄兴。徵招、角招者,政和间,大晟府尝制数十曲,音节驳矣。予尝考唐田畸声律要诀云:徵与二变之调,成非流美,故自古少徵调曲也。徵为去母调,如黄钟之徵,以黄钟为线,不用黄钟乃谐。故随唐旧谱,不用母声,琴家无媒调、商调之类。皆徵也,亦皆具母弦而不用。其说详于予所作琴书。然黄钟以林钟为徵,住声於林钟。若不用黄钟声,便自成林钟宫矣。故大晟府徵调兼母声,一句似林钟均,所以当时有落韵之语。予尝使人吹而听之,寄君声于臣民事物之中,清者高而亢,浊者下而遗,万宝常所谓宫离而不附者是已。因再三推寻唐谱并琴弦法而得其意。黄钟徵虽不用母声,亦不可多用变徵蕤宾、变宫庆钟声。若不用黄钟而用蕤宾、应钟,即是林钟宫矣。余十一均徵调傲此。其法可谓善矣。然无清声,只可施之琴瑟,难入燕乐。故燕乐阙徵调,不必补可也。此一曲乃予昔所制,因旧央正宫齐天乐慢前两拍是徵调,故足成之。虽兼用母声,较大晟央为无病矣。此曲依晋史名曰黄钟下微调、角招曰黄钟清角调潮回却过西陵浦,扁舟仅容居士。去得几何时,黍离离如此。客途今倦矣。漫赢得、一襟诗思。记忆江南,落帆沙际,此行还是。

迤逦。剡中山,重相见、依依故人情味。似怨不来游,拥愁鬟十二。一丘聊复尔。也孤负、幼舆高志。水洪晚,漠漠摇烟,奈未成归计。

现代文赏析、翻译

《徵招》现代文译文与赏析

【现代文译文】 方底船篷下,船夫唱着歌缓缓前行,船身平稳如同卧榻,没有颠簸摇晃之感,因此可以尽情眺望远方景致。我渴望在此安家却未能如愿,于是创作这首《徵招》寄托情思。徵招与角招这两种曲调,政和年间大晟府曾谱制数十首,但音律多有混杂。我曾考证唐代田畸《声律要诀》所言:徵调与二变之调(变徵、变宫)配合,往往不够流畅优美,因此自古以来徵调曲目稀少。徵调属于"去母调",如黄钟徵以黄钟为基准音,却要避免使用黄钟音才能和谐。故隋唐旧谱皆不用母声,琴家所谓无媒调、商调等,实质都是徵调,虽备有母弦却不使用(此说详见我所著琴书)。然而黄钟徵以林钟为终止音,若完全不用黄钟音,则自成林钟宫调。大晟府徵调混杂母声,某些乐句类似林钟均,故当时有"落韵"之说。我令人演奏试听,发现君声(主音)寄寓于臣民音(其他音级)中,清音高亢,浊音低沉离散,正如万宝常所言"宫音游离不附"。经反复推敲唐谱与琴弦定音法,终得其奥妙:黄钟徵虽不用母声,亦不可多用变徵(蕤宾)、变宫(应钟)音,否则便成林钟宫调。其余十一律的徵调皆仿此理。此法虽精妙,但因缺乏清越之声,仅适用于琴瑟,难入燕乐体系。故燕乐不设徵调亦无妨。此曲原是我旧作,因发现正宫《齐天乐》慢曲前两拍实为徵调,遂补成全篇。虽兼用母声,较大晟府旧曲更为完善。依晋史命名,此曲为黄钟下徵调,角招为黄钟清角调。

潮水回旋时经过西陵渡,小舟仅容隐士栖身。离去才多久?故土黍苗已如此茂密。羁旅生涯令人倦怠,空赢得满腹诗情。忆江南风光,沙岸落帆处,此番行程仍是漂泊。蜿蜒行至剡中山,重见故人依依情谊。山峦似怨我不常来游,如愁眉紧蹙的美人。暂居一丘之地,终究辜负了谢鲲(幼舆)的隐逸之志。暮色中江水茫茫,烟波摇曳,奈何归期依旧渺茫。

【深度赏析】 诗人此作展现了宋代文人音乐家的双重造诣。序言部分实为精妙的音乐论文,通过考据唐代田畸《声律要诀》与大晟府旧制,系统阐释徵调的特殊性:其一揭示"去母调"的本质(以黄钟为律却避用黄钟音),其二指出徵调与宫调转换的临界点(多用变音即转调),其三说明徵调"清浊不附"的审美特征。这种将音乐实践上升至理论高度的做法,在宋代词人中尤为罕见。

词作部分则呈现典型的"清空"风格。"扁舟仅容居士"以物理空间的局促反衬精神世界的辽阔,"黍离离"化用《诗经》典故,将个人漂泊升华为时代离乱之叹。下阕"拥愁鬟十二"以拟人笔法写山,既承续"水是眼波横,山是眉峰聚"的传统意象,又通过"似怨不来游"的嗔怪语气,赋予山水人格化的情感互动。结句"漠漠摇烟"的迷蒙景象,与序言"宫离而不附"的音乐特性形成跨艺术形式的呼应,体现诗人"通感"创作的特质。

全篇最见匠心处在于音乐理论与文学抒情的互文:序言详述徵调的"不稳定性",正暗合词中"未成归计"的飘零之感;所谓"清者高而亢,浊者下而遗"的音律特征,恰对应着"客途倦"与"诗思盈"的情感起伏。这种将专业音乐知识转化为情感表达媒介的创作方式,开创了词体艺术的新境界。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号