登录

《喜迁莺慢(太簇宫功父新第落成)》宋姜夔原文赏析、现代文翻译

[宋] 姜夔

《喜迁莺慢(太簇宫功父新第落成)》原文

玉珂朱组。又占了、道人林下真趣。窗户新成,青红犹润,双燕为君胥宇。秦淮贵人宅第,问谁记、六朝歌舞。总付与、在柳桥花馆,玲珑深处。

居士。闲记取。高卧未成,且种松千树。觅句堂深,写经窗静,他日任听风雨。列仙更教谁做,一院双成俦侣。世间住,且休将鸡犬,云中飞去。

现代文赏析、翻译

《喜迁莺慢》赏析

这首词以"玉珂朱组"起笔,用华美意象暗示主人身份显贵,却笔锋一转写"道人林下真趣",展现出世与入世的矛盾统一。上阕通过"新成窗户""双燕胥宇"的细节,将建筑落成的喜悦融入自然意象中。"秦淮贵人"数句以历史沧桑反衬眼前新居的永恒价值,体现诗人特有的历史纵深感。

下阕转入隐居生活的构想,"种松千树"的夸张笔法凸显隐逸决心。"觅句""写经"二句对仗工整,将文人雅趣与禅意完美结合。结尾"休将鸡犬"化用淮南王典故,却反其意而用之,表达甘愿留恋人间的超脱心境。全词在建筑落成的喜庆中暗藏出世之思,在富贵气象里蕴含清雅之致,展现了诗人词"清空骚雅"的独特风格。

现代文译文: 华美的玉佩绶带间, 又占得隐士林泉的真趣。 新漆的窗棂门框, 青红颜料尚未干透, 双燕已为您勘察宅院。 秦淮河畔的豪门宅第, 谁还记得六朝时的歌舞? 都将交付给这—— 柳荫小桥、花间馆阁, 在那玲珑幽深之处。

隐居的居士啊, 且记取这份闲适。 高卧云山的愿望未成, 不妨先种上千株松树。 觅句堂深邃宁静, 写经窗明净无尘, 来日任凭风雨敲打。 若要选列仙班的伴侣, 这一院便是双成仙子。 既然暂住人间, 且莫学刘安携鸡犬, 一同飞向云中仙府。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号