登录

《越女镜心·别席毛莹》宋姜夔原文赏析、现代文翻译

[宋] 姜夔

《越女镜心·别席毛莹》原文

风竹吹香,水枫鸣绿,睡觉凉生金缕。镜底同心,枕前双玉,相看转伤幽素。傍绮阁、轻阴度。飞来鉴湖雨。

近重午。燎银篝、暗薰溽暑。罗扇小、空写数行怨苦。纤手结芳兰,且休歌、九辩怀楚。故国情多,对溪山、都是离绪。但一川烟苇,恨满西陵归路。

现代文赏析、翻译

《越女镜心·别席毛莹》赏析

这首词以"风竹吹香,水枫鸣绿"起笔,勾勒出一幅江南夏日的清幽画卷。诗人以细腻的笔触描绘景物,实则暗含离愁。词中"镜底同心,枕前双玉"的意象,既写实又象征,暗示着词人与席毛莹之间深厚的情谊。"相看转伤幽素"一句,将离别时的黯然神伤表现得淋漓尽致。

下阕"近重午"点明时令,端午将至的溽暑天气与内心的凄凉形成鲜明对比。"罗扇小、空写数行怨苦"的细节描写,生动展现了女子细腻的愁思。"纤手结芳兰"的端午习俗,更添几分节日的感伤。结尾"一川烟苇,恨满西陵归路",以景结情,将离愁别绪融入苍茫的江南烟水之中,余韵悠长。

现代文译文: 竹风送来清香,水边枫叶沙沙作响,午睡醒来凉意透过薄被。镜中映出同心结,枕畔并排放着双玉,相对凝望更添忧伤。靠近绮丽的楼阁,树荫轻轻移动。鉴湖的雨忽然飘来。端午将近。点燃银制熏笼,暗中驱散潮湿暑气。小巧的罗扇上,徒然题写着几行愁怨。纤纤玉手编织芳兰,暂且停下《九辩》怀楚的哀歌。对故国的思念太多,眼前溪山,处处都是离愁。唯见满川烟波中的芦苇,将我的遗憾洒满西陵归途。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号