[宋] 姜夔
橘幽篁,一径深曲。穿径而南,官梅数十株,如椒、如菽,或红破白露,枝影扶疏。著屐苍苔细石间,野兴横生,亟命驾登定王台。乱湘流、入麓山,湘云低昂,湘波容与。兴尽悲来,醉吟成调古城阴。有官梅几许,红萼未宜簪。池面冰胶,墙腰雪老,云意还又沈沈。翠藤共、闲穿径竹,渐笑语、惊起卧沙禽。野老林泉,故王台榭,呼唤登临。
南去北来何事,荡湘云楚水,目极伤心。朱户黏鸡,金盘簇燕,空叹时序侵寻。记曾共、西楼雅集,想垂柳、还袅万丝金。待得归鞍到时,只怕春深。
《一萼红·橘幽篁》现代文赏析与译文
【赏析】 诗人此词以细腻笔触勾勒出冬日寻梅的幽径之旅,将自然景物与人生感怀完美交融。上阕以"橘幽篁"起笔,通过"如椒、如菽"的官梅意象,构建出疏影横斜的视觉画卷。"著屐苍苔"三句展现文人雅士的野趣,而"乱湘流"以下突然转入苍茫境界,形成情绪跌宕。下阕"池面冰胶"等句以凝练笔法写尽冬景萧瑟,与"翠藤共、闲穿径竹"的闲适形成张力。结尾"待得归鞍到时"二句,以春深喻人生迟暮,将时空感悟推向深远,体现诗人词"清空骚雅"的特质。
【现代文译文】 橘树与幽竹掩映的小径蜿蜒深邃。向南穿行,数十株官家栽植的梅树点缀其间,梅子如花椒似豆粒,有的红萼初绽冲破白露,枝影疏落有致。踏着木屐行走在苍苔细石之间,野趣油然而生,当即命人备车登临定王台。俯瞰湘水奔流直入岳麓山,天边云气起伏,江波舒缓荡漾。游兴将尽时忽生悲凉,醉意中在古城墙阴写下此曲。
官梅尚有几株可赏?红艳花苞还未到可摘簪的时候。池面结着胶着的薄冰,墙腰积雪已显陈旧,云层又渐渐低沉下来。与友人闲步穿过翠藤缠绕的竹径,渐渐响起的谈笑声惊醒了栖息的沙洲水鸟。这野老隐居的林泉,故王留下的台榭,都在呼唤我们登临眺望。
南来北往究竟为何?看湘云楚水浩荡无垠,极目远望只觉伤心。朱门上贴着鸡形剪纸,金盘中堆着燕状糕点,空自叹息时节更替如此匆匆。记得曾经在西楼雅聚,想那垂柳如今该垂下万缕金丝了吧。等到策马归去之时,只怕春天都已深了。