登录

《徵招》宋姜夔原文赏析、现代文翻译

[宋] 姜夔

《徵招》原文

潮回却过西陵浦,扁舟仅容居士。去得几何时,黍离离如此。客途今倦矣。漫赢得、一襟诗思。记忆江南,落帆沙际,此行还是。迤逦。剡中山,重相见、依依故人情味。似怨不来游,拥愁鬟十二。一丘聊复尔。也孤负、幼舆高志。水葓晚,漠漠摇烟,奈未成归计。

现代文赏析、翻译

《徵招》赏析与今译

赏析: 诗人此词以舟行羁旅为背景,展现文人特有的漂泊感与乡愁。上阕"潮回却过西陵浦"起笔,以潮水回旋暗喻人生辗转,扁舟意象凸显孤独。"黍离离"用典《诗经》,暗含家国沧桑之叹。中段"漫赢得、一襟诗思"道出文人本色,将羁旅愁思转化为诗性存在。下阕"剡中山"转入对故地的追忆,"愁鬟十二"以拟人手法写山峦含怨,新颖别致。结句"水葓晚"三句以烟波暮色作结,归计难成的怅惘余韵悠长。全词将地理行踪与心理轨迹交织,展现南宋文人特有的空间焦虑与精神守望。

现代文译文: 潮水回旋时经过西陵渡口 一叶小舟只容得下我这漂泊之人 离去才多久时光 故土的黍苗已长得这般茂密 行旅至此已觉疲倦 空赢得满襟的诗情愁绪 记得江南旧事 落帆停泊在沙岸的情景 今回竟又重演

蜿蜒行过剡中的山峦 重新相见时 依然带着故人依依的情味 群山仿佛埋怨我不来游赏 簇拥着十二鬟髻般的愁容 这一丘一壑姑且如此 却也辜负了幼舆当年的高远志向 水荭草在暮色中摇曳 朦胧烟波荡漾 可叹归乡之计终究未能实现

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号