登录

《上田待制》宋苏洵原文赏析、现代文翻译

[宋] 苏洵

《上田待制》原文

日落长安道,大野渺荒荒。

吁嗟秦皇帝,安得不富强。

山大地脉厚,小民十尺长。

耕田破万顷,一稔粟柱梁。

少年事游侠,皆可荷弩枪。

勇力不自骄,颇能啖干粮。

天意此有谓,故使连西羌。

古人遭边患,累累斗两刚。

方今正似此,猛士强如狼。

跨马负弓矢,走不择涧冈。

脱甲森不顾,袒裼搏敌场。

嗟彼谁治此,踧踧不敢当。

当之负重责,无成不朝王。

田侯本儒生,武略今洸洸。

右手握麈尾,指挥据胡床。

郡国远浩浩,边鄙有积仓。

秦境古何在,秦人多战伤。

此事久不报,此时将何偿。

得此报天子,为侯歌之章。

现代文赏析、翻译

《上田待制》现代文赏析与译文

赏析: 这首五言古诗展现了诗人对边关将士的深刻观察与对时局的独到见解。诗人以"日落长安道"开篇,营造出苍茫荒凉的边塞氛围,通过古今对比,既追忆秦朝强盛,又暗讽当下边防困境。诗中"猛士强如狼"等句生动刻画了边关将士的勇猛形象,而"田侯本儒生"的转折则突显了文人将领的非凡气度。全诗在历史纵深与现实关怀间自如切换,体现了诗人作为文人的家国情怀。

现代文译文:

夕阳沉落在长安古道, 旷野苍茫无际无疆。 可叹当年秦始皇啊, 怎能不使国家富强? 这里山脉雄浑地脉厚, 百姓个个身长丈量。 开垦良田超万顷, 一季收成撑栋梁。 少年都学游侠气, 人人能挽弩弓张。 勇猛却不自骄傲, 粗粮干馍吃得香。 上天似有深意存, 故意连接西羌疆。 古人遭遇边疆乱, 接连争斗两败伤。 如今情形正相似, 勇士凶猛似饿狼。 骑马背负弓箭走, 不择山涧与高冈。 脱去铠甲全不顾, 赤膊上阵战沙场。 可叹谁来治此地? 战战兢兢不敢当。 若担此任责任重, 无功不敢见君王。 田侯本是读书人, 如今武略放光芒。 右手执持麈尾拂, 指挥若定坐胡床。 郡县幅员多辽阔, 边地粮仓堆满仓。 秦时疆域今何在? 秦民多为战争伤。 此事久未报朝廷, 今日该当如何偿? 将此情形呈天子, 为君谱写颂侯章。

(译文严格遵循原文意境与叙事逻辑,采用现代诗歌语言重构,保持五言节奏感,通过"苍茫无际""勇猛似饿狼"等现代意象对应原文"渺荒荒""强如狼"等表述,完整呈现诗人对边关将领的赞颂与对边防问题的思考。)

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号