登录

《天仙子·好在软绡红泪积》清纳兰性德原文赏析、现代文翻译

[清] 纳兰性德

《天仙子·好在软绡红泪积》原文

好在软绡红泪积,漏痕斜罥菱丝碧。

古钗封寄玉关秋,天咫尺,人南北。

不信鸳鸯头不白。

现代文赏析、翻译

《天仙子·好在软绡红泪积》赏析

这首小令以"红泪"起笔,将思念之情具象化为丝绢上的泪痕。"漏痕斜罥菱丝碧"一句尤为精妙,用漏痕的斜挂与菱丝的碧色,构建出泪痕干涸后凝固的凄美画面。古钗作为信物穿越玉门关的秋色,承载着跨越时空的深情。

"天咫尺,人南北"六字道尽世间最痛的距离——明明同处一片苍穹之下,却如参商永隔。末句"不信鸳鸯头不白"以决绝之语作结,将相思之苦推向极致。不信鸳鸯不会白头,实则是说这份思念终将耗尽青春年华。纳兰以物喻情,让丝绢、古钗、鸳鸯都成为情感的载体,在尺幅之间展现了一段刻骨铭心的别离。

现代文译文: 最是那方软绡上凝结的红泪, 如漏痕斜挂,又如菱丝泛着碧光。 一支古钗封存着寄往玉门关的秋意, 天幕近在咫尺, 你我却南北相隔。 若说鸳鸯不会白头到老, 我绝不相信。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号