登录

《寻芳草·萧寺记梦》清纳兰性德原文赏析、现代文翻译

[清] 纳兰性德

《寻芳草·萧寺记梦》原文

客夜怎生过。

梦相伴、绮窗吟和。

薄嗔佯笑道,若不是恁凄凉,肯来么。

来去苦匆匆,准拟待、晓钟敲破。

乍偎人一闪灯花堕,却对著琉璃火。

现代文赏析、翻译

《寻芳草·萧寺记梦》现代文赏析:

这首词以梦境为线索,展现了诗人对亡妻卢氏的深切思念。上阕写梦中相会的情景,妻子在绮窗前与自己吟诗唱和,娇嗔地说"若不是这般凄凉,你怎会来看我",将夫妻间的亲密与阴阳两隔的哀婉表现得淋漓尽致。"薄嗔佯笑"四字尤为传神,既见妻子生前的娇态,又暗含词人"子欲养而亲不待"的痛楚。

下阕写梦醒后的怅惘。"来去匆匆"道出梦境短暂,"晓钟敲破"暗示天将破晓,而"灯花堕"与"琉璃火"的意象对比更添凄清——梦中温暖的相依转瞬即逝,醒来唯见佛前冷焰摇曳。这种虚实相生的笔法,将词人独宿萧寺、梦醒成空的孤寂心境刻画入微。全词以浅语写深情,在旖旎的梦境与清冷的现实间形成强烈反差,堪称悼亡词中的绝唱。

现代文译文: 客居的夜晚该如何度过? 梦中你来到绮窗前,与我吟诗相和。 你轻蹙眉头假装生气,笑着说: "若不是这般凄凉冷清, 你怎会想起来看我?"

来也匆匆去也匆匆, 原想等到晨钟敲响再分别。 刚依偎在我怀中,灯花却突然坠落, 惊醒后只看见佛前的长明灯, 兀自映照着冰冷的琉璃灯盏。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号