登录

《虞美人·彩云易向秋空散》清纳兰性德原文赏析、现代文翻译

[清] 纳兰性德

《虞美人·彩云易向秋空散》原文

彩云易向秋空散,燕子怜长叹。

几翻离合总无因,赢得一回僝僽一回亲。

归鸿旧约霜前至,可寄香笺字。

不如前事不思量,且枕红蕤欹侧看斜阳。

现代文赏析、翻译

《秋思三叠:诗人词中的离合美学》

赏析: 这首《虞美人》呈现了诗人典型的"哀感顽艳"词风,通过"彩云-燕子-归鸿"的意象转换,构建出一个往复循环的情感迷宫。上阕"彩云易散"与"燕子长叹"形成视觉与听觉的双重叹息,暗示美好事物的易逝性。"几翻离合"的"无因"道出了命运的无常,而"僝僽"与"亲"的交替出现,则揭示了情感体验的矛盾性。下阕"归鸿旧约"延续了上阕的期待主题,"香笺字"的通信意象与"不思量"形成心理张力。末句"红蕤欹侧看斜阳"以慵懒姿态收束全篇,将激烈情感转化为静观姿态,体现了纳兰词"豪宕中寓沉着"的特质。

现代文译文: 绚丽的云霞总是容易在秋日的天空消散, 梁间的燕子似乎也在怜惜我的长叹。 多少次分离相聚都找不到缘由, 只换来一回忧愁一回温存的循环。

南归的大雁曾约定在霜降前到来, 或许能捎去我写满思念的信笺。 倒不如把过往统统抛在脑后, 暂且倚着绣枕侧卧看那西沉的斜阳。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号