登录
[清] 纳兰性德
窗前桃蕊娇如倦,东风泪洗胭脂面。
人在小红楼,离情唱《石州》。
夜来双燕宿,灯背屏腰绿。
香尽雨阑珊,薄衾寒不寒。
《菩萨蛮·窗前桃蕊娇如倦》现代文赏析:
这首词以细腻的笔触勾勒出一幅春闺离愁图。上阕"窗前桃蕊"二句,运用拟人手法,将桃花比作倦怠的美人,被东风(暗喻离人)的"泪"打湿了胭脂般的面容。一个"洗"字,既写出春雨润花的自然景象,又暗含泪洗红妆的闺怨。"人在小红楼"二句点明主题,独居女子唱着《石州》古调,将离情寄托于哀婉的曲调中。
下阕"夜来双燕"二句以双燕反衬孤独,屏风上翠绿的腰线在灯影里摇曳,更添幽寂。"香尽雨阑珊"二句写夜雨渐歇,炉香燃尽,薄被难御春寒,以"寒不寒"的设问作结,将无人嘘寒问暖的孤凄表现得含蓄深远。全词通过桃蕊、双燕等意象的层层渲染,将女子独守空闺的落寞与对远方之人的思念,表达得缠绵悱恻,体现了纳兰词"哀感顽艳"的典型风格。
现代文译文: 窗前的桃花娇嫩得像是困倦了,东风吹落的雨滴像泪水洗净了她胭脂般的面容。独坐在朱红小楼里的人,正唱着充满离愁的《石州》曲。夜晚归来的燕子成双栖息,灯影里屏风腰间的翠色忽明忽暗。熏香燃尽时春雨也将停歇,这单薄的锦被呵,你可觉得寒冷?