登录

《好事近·何路向家园》清纳兰性德原文赏析、现代文翻译

[清] 纳兰性德

《好事近·何路向家园》原文

何路向家园,历历残山剩水。

都把一春冷淡,到麦秋天气。

料应重发隔年花,莫问花前事。

纵使东风依旧,怕红颜不似。

现代文赏析、翻译

《好事近·何路向家园》赏析

这首词以"何路向家园"开篇,道出词人归途迷茫的心境。"历历残山剩水"勾勒出萧条荒凉的景象,暗示人生际遇的残缺。上阕"都把一春冷淡"二句,将整个春天的孤寂浓缩在麦秋时节的萧索中,时间流逝带来的苍凉感油然而生。

下阕"料应重发隔年花"转入对往事的追忆,却以"莫问花前事"戛然止住,透露出不堪回首的隐痛。结尾"纵使东风依旧,怕红颜不似"二句尤为沉痛,即便自然景物依旧,人事已非的沧桑感跃然纸上。词人借花喻人,表达了对青春易逝、容颜难驻的深沉感慨。

全词以景起兴,由景入情,通过残山剩水、隔年花、东风等意象,层层递进地抒发了词人面对物是人非的无奈与哀伤。语言凝练含蓄,情感真挚动人,展现了纳兰词特有的婉约风格和深沉的人生感悟。

现代文译文:

哪条路能通往家园? 眼前尽是零落的山水残影。 整个春天都这般冷清孤寂, 转眼已到麦收的秋季。

料想去年的花会重新绽放, 却不必再问花前的往事。 纵然春风还如往昔般温柔, 只怕那如花容颜已不复当年。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号