登录

《南海子》清纳兰性德原文赏析、现代文翻译

[清] 纳兰性德

《南海子》原文

红桥夹岸柳平分,雉兔年年不掩群。

飞放何须烦海户,郊南新置羽林军。

现代文赏析、翻译

《南海子》赏析

现代文译文: 红桥两岸垂柳将水面均分, 雉鸡野兔年年繁衍从不避人。 何须再劳烦海边渔户张网, 南郊新设了皇家羽林禁军。

赏析: 这首七绝展现了诗人对皇家猎场南海子的独特观察。首句"红桥夹岸柳平分"以工笔画般的笔触勾勒出对称的景观美学,红桥碧柳的明艳色彩与几何构图的平衡感相得益彰。次句"雉兔年年不掩群"暗含深意,既写实猎场物产丰饶,又隐约透露出对皇家狩猎活动流于形式的微妙讽刺。

后两句笔锋突转,通过"海户"(专业捕猎户)与"羽林军"的对比,折射出康熙时期军事制度的变革。纳兰以看似闲适的笔调,实则记录了八旗军事职能从传统围猎向现代驻防的转变。末句"新置"二字尤显史笔匠心,在风物描写中暗藏时代变迁的印记。

全诗在表面闲适的游猎场景中,隐含着对制度变革的敏锐捕捉,体现了纳兰词臣身份特有的政治敏感度。四句之间形成从自然景观到人文制度的递进,展现了诗人由表及里的观察深度。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号