登录

《菩萨蛮·为春憔悴留春住》清纳兰性德原文赏析、现代文翻译

[清] 纳兰性德

《菩萨蛮·为春憔悴留春住》原文

为春憔悴留春住那禁半霎催归雨深巷卖樱桃雨余红更娇黄昏清泪阁忍便花飘泊消得一声莺东风三月情

现代文赏析、翻译

《菩萨蛮·为春憔悴留春住》现代文赏析:

这首小令以"留春"为主线,通过暮春时节的典型意象,展现了词人细腻敏感的情思。上阕"为春憔悴"四字直抒胸臆,一个"禁"字道出对春雨催春归的无奈。深巷樱桃经雨更显娇艳的细节,既写实景又暗喻美好易逝的怅惘。下阕"黄昏清泪"将人的情感投射到景物,花飘莺啼的春末景象与"东风三月情"的直白抒情形成回环,最后七字收束全篇,将惜春之情推向高潮。全词意象清新而情感深挚,在短小篇幅中完成从具象到抽象的抒情跨越,体现了纳兰词"哀感顽艳"的典型风格。

现代文译文: 为挽留春天憔悴了容颜, 怎禁得住霎时催春归去的雨点。 深巷里叫卖的樱桃, 雨洗后红得愈发娇艳。

黄昏时阁中含着清泪, 怎忍心看花朵四处飘散。 只消听得一声莺啼, 便唤起三月东风里的缱绻。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号