登录

《天仙子·月落城乌啼未了》清纳兰性德原文赏析、现代文翻译

[清] 纳兰性德

《天仙子·月落城乌啼未了》原文

月落城乌啼未了,起来翻为无眠早。薄霜庭院怯生衣,心悄悄,红阑绕,此情待共谁人晓?

现代文赏析、翻译

《霜夜独白:一个失眠者的心灵独语》

月影西沉,城头的乌鸦仍在断续啼鸣。我披衣起身,却发现这无眠来得太早。庭院里铺着薄霜,单薄的衣衫抵不住侵晨寒意。心事如这霜色般悄然凝结,我在朱漆栏杆间徘徊复徘徊,这般情思,又能与何人诉说?

诗人以失眠者的视角,勾勒出一个寒霜满庭的黎明。词中"月落"与"乌啼"构成时间流动的意象,"薄霜"与"生衣"形成冷暖对照的触觉体验。词人将抽象的情思具象化为"红阑绕"的徘徊身影,最终以"此情待共谁人晓"的诘问收束全篇,留下绵长的情感余韵。这种由外物触发内心,再由内心投射外物的抒情方式,展现了传统文人特有的情感表达艺术。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号