登录

《临江仙·昨夜个人曾有约》清纳兰性德原文赏析、现代文翻译

[清] 纳兰性德

《临江仙·昨夜个人曾有约》原文

昨夜个人曾有约,严城玉漏三更。一钩新月几疏星。夜阑犹未寝,人静鼠窥灯。原是瞿唐风间阻,错教人恨无情。小阑干外寂无声。几回肠断处,风动护花铃。

现代文赏析、翻译

《临江仙·昨夜个人曾有约》现代文赏析:

这首词以细腻的笔触描绘了一个等待未果的夜晚,展现了诗人词作中特有的婉约风格和深沉情感。全词通过深夜景物的层层铺陈,将期待、失望、自责等复杂心绪娓娓道来。

上阕以"昨夜"开篇,点明时间背景。"严城玉漏三更"既交代了具体时辰,又以"严城"暗示等待环境的冷峻。"一钩新月几疏星"的寥落夜景,与"夜阑犹未寝"的辗转反侧形成呼应。最妙的是"人静鼠窥灯"的细节,以老鼠偷窥灯火的意象,反衬出等待者形单影只的孤寂。

下阕情感转折,"原是瞿唐风间阻"道出爽约真相,将前文的幽怨转为自责。"错教人恨无情"五字包含着多少懊悔与怜惜。"小阑干外寂无声"的静景描写,与"几回肠断处"的内心波澜形成强烈对比。结尾"风动护花铃"余韵悠长,那风中摇曳的护花铃铛,仿佛在诉说着词人欲护花而不得的怅惘。

全词以景写情,以物喻人,将等待时的焦灼、误会后的愧疚、独处时的落寞等情感,通过新月、疏星、鼠影、铃声等意象自然流露,体现了纳兰词"哀感顽艳"的艺术特色。

现代文译文: 昨夜与那人早有约定, 城中更漏已报三更天。 天边悬着弯弯新月几点疏星, 夜深仍未入眠, 寂静中老鼠偷看着灯焰。

原是瞿塘峡般的风波阻隔, 却让我错怪她薄情寡义。 小栏杆外一片沉寂, 多少次令人肝肠寸断的时刻, 只有风吹动护花的铃铛作响。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号