登录

《如梦令·纤月黄昏庭院》清纳兰性德原文赏析、现代文翻译

[清] 纳兰性德

《如梦令·纤月黄昏庭院》原文

纤月黄昏庭院,语密翻教醉浅。知否那人心?旧恨新欢相半。谁见?谁见?珊枕泪痕红泫。

现代文赏析、翻译

《如梦令·纤月黄昏庭院》赏析

这首小令以纤月黄昏的庭院为背景,勾勒出一幅凄美动人的相思图景。诗人以细腻入微的笔触,将主人公的醉意、猜疑、追忆与哀愁层层递进,最终凝结为枕畔的一抹泪痕。

现代文译文: 一弯新月挂在黄昏的庭院, 絮絮情话反让我醉意消散。 你可懂得那人的心意深浅? 旧日怨恨与新鲜欢愉各占一半。 有谁看见?有谁看见? 珊瑚枕上,泪痕如血珠般明艳。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号