登录

《采桑子·土花曾染湘娥黛》清纳兰性德原文赏析、现代文翻译

[清] 纳兰性德

《采桑子·土花曾染湘娥黛》原文

土花曾染湘娥黛,铅泪难消。

清韵谁敲,不是犀椎是凤翘。

只应长伴端溪紫,割取秋潮。

鹦鹉偷教,方响前头见玉萧。

现代文赏析、翻译

《采桑子·土花曾染湘娥黛》赏析

这首词以精巧的意象构筑了一个幽深婉约的艺术世界。上阕"土花曾染湘娥黛"起笔不凡,将铜绿斑驳的痕迹比作湘妃泪染的眉黛,赋予器物以哀怨的生命质感。"铅泪难消"更深化了这种永恒的哀愁。词人聆听清越声响,不辨是犀角槌还是凤头钗所发,营造出迷离恍惚的意境。

下阕"端溪紫"砚与"秋潮"墨的意象组合,既见文房雅趣,又暗含才情如潮之意。结尾处鹦鹉传语、方响玉箫的典故运用尤为精妙,既延续了上阕的音乐意象,又以"偷教"二字点出知音难觅的惆怅。全词通过器物、声响的层层描摹,最终指向词人内心深处的孤独与对知音的渴求。

现代文译文: 铜绿斑斑曾染湘妃的眉黛 那铅铸的泪痕千年不消 是谁敲出这般清越的声响 不是犀角槌定是金凤翘

这砚台合该伴着端溪紫石 研墨时割取一泓秋潮 多情鹦鹉偷偷学舌传话 方响架前忽见玉箫

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号