登录

《菩萨蛮·新寒中酒敲窗雨》清纳兰性德原文赏析、现代文翻译

[清] 纳兰性德

《菩萨蛮·新寒中酒敲窗雨》原文

新寒中酒敲窗雨,残香细袅秋情绪。才道莫伤神,青衫湿一痕。

无聊成独卧,弹指韶光过。记得别伊时,桃花柳万丝。

现代文赏析、翻译

《菩萨蛮·新寒中酒敲窗雨》现代文译文:

初寒时节醉听雨打窗棂, 残香袅袅勾起秋日愁情。 刚说要自己莫要伤怀, 衣衫上已见泪痕分明。

百无聊赖独自卧床, 弹指间美好时光已成过往。 最难忘与你分别那日, 正是桃红柳绿千丝万缕的春光。

赏析:

这首词以"新寒中酒"起笔,通过听觉(敲窗雨)、嗅觉(残香)、视觉(青衫湿痕)等多重感官描写,构建出一个凄清寂寞的秋日场景。上阕写独处时的愁绪,表面劝慰自己"莫伤神",实则"青衫湿一痕"已泄露真情,形成含蓄的情感张力。

下阕"无聊成独卧"直抒胸臆,"弹指韶光过"暗含对时光飞逝的惊心。结尾突然转入回忆,用"桃花柳万丝"的明媚春景反衬当下的秋意萧索,形成强烈的时空对比。春日离别时的繁华与眼前秋日的孤寂相互映照,使相思之情愈发深沉。

全词运用对比手法精巧,语言凝练而意境深远,将纳兰词"哀感顽艳"的特质展现得淋漓尽致。结尾处明媚春光与开篇萧瑟秋雨的意象碰撞,更凸显出词人挥之不去的离愁别绪。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号