登录

《浣溪沙·雨歇梧桐泪乍收》清纳兰性德原文赏析、现代文翻译

[清] 纳兰性德

《浣溪沙·雨歇梧桐泪乍收》原文

雨歇梧桐泪乍收,遣怀翻自忆从头。摘花销恨旧风流。

帘影碧桃人已去,屧痕苍藓径空留。两眉何处月如钩?

现代文赏析、翻译

《浣溪沙·雨歇梧桐泪乍收》赏析

这首词以"雨歇梧桐"起兴,通过细腻的景物描写,抒发了词人对逝去爱情的深切追忆与无限怅惘。

上阕以"雨歇"暗示泪止,梧桐滴雨如泪珠滚落,自然过渡到词人内心的情感。"遣怀"二字点明主旨,回忆如潮水般涌来。"摘花销恨"一句,以昔日摘花相赠的浪漫细节,反衬今日孤独的凄凉。

下阕"帘影碧桃"与"屧痕苍藓"形成鲜明对比:昔日佳人倩影犹在帘上,而今只剩苍苔屐痕。结句"两眉何处月如钩"最为动人,将思念之情寄托于天边新月,既写实景又寓深情,把无尽的相思化作永恒的追问。

全词意象清丽,情感真挚,通过梧桐、碧桃、苍藓、新月等意象的巧妙组合,营造出凄美迷离的意境,展现了纳兰词特有的哀婉风格。

现代文译文: 梧桐叶上的雨滴刚刚停歇, 如同止住的泪水。 排遣愁怀时, 往事不由从头忆起。 当年摘花相赠的风流韵事, 如今只能消解些许愁绪。

碧桃花影映在帘栊, 伊人却已远去。 青苔小径上, 空留着她的屐痕。 我紧蹙的双眉间, 那弯如钩的新月, 此刻正悬挂在何方?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号