登录
[清] 纳兰性德
烛花摇影,冷透疏衾刚欲醒。
待不思量,不许孤眠不断肠。
茫茫碧落,天上人间情一诺。
银汉难通,稳耐风波愿始从。
《减字木兰花·烛花摇影》赏析
【现代文译文】 烛火摇曳着孤影,寒意穿透薄被将人惊醒。想要停止思念,却怎奈独卧难眠总叫柔肠寸断。浩瀚苍穹无边际,天上人间唯守这一句誓言。纵使银河阻隔难相通,也要坚定承受风波,方能让心愿终得成全。
【赏析】 这首词以"烛花摇影"起笔,诗人用冷烛、寒衾构建出凄清意境,暗示词人独处无眠的孤寂。"冷透"二字尤为精妙,既写实感又传心境,寒气不仅来自衾被,更源于内心孤苦。下阕"茫茫碧落"将视野骤然拓展至浩瀚苍穹,形成强烈的空间对比,凸显人在天地间的渺小与执着。
全词最动人处在于"天上人间情一诺"的坚定与"银汉难通"的无奈形成的张力。诗人将牛郎织女的典故化入词中,却赋予新意:明知阻隔重重,仍愿"稳耐风波"。这种明知不可为而为之的决绝,正是纳兰词"哀感顽艳"特质的典型体现。
末句"愿始从"三字尤为耐人寻味,既包含对爱情誓言的坚守,又暗藏实现愿望需经历磨难的觉悟。全词在孤寂与坚守、现实与理想之间往复跌宕,最终以柔韧的姿态完成情感升华,展现出纳兰词特有的"柔肠百转,愈转愈深"的艺术魅力。