登录

《一络索·过尽遥山如画》清纳兰性德原文赏析、现代文翻译

[清] 纳兰性德

《一络索·过尽遥山如画》原文

过尽遥山如画。短衣匹马。萧萧落木不胜秋,莫回首、斜阳下。

别是柔肠萦挂。待归才罢。却愁拥髻向灯前,说不尽、离人话。

现代文赏析、翻译

《一络索·过尽遥山如画》现代文赏析:

这首词以游子远行为背景,通过细腻的景物描写和深情的心理刻画,展现了离愁别绪的复杂情感。上阕写景,下阕抒情,情景交融,意境深远。

"过尽遥山如画"开篇即展现一幅壮阔的山水画卷,暗示旅途遥远。"短衣匹马"四字勾勒出一个孤独旅人的形象,简洁有力。"萧萧落木不胜秋"化用杜甫"无边落木萧萧下"的意境,以落叶渲染秋意凄凉。"莫回首、斜阳下"既是劝诫,又暗含无限眷恋,斜阳意象更添几分苍凉。

下阕转入内心独白,"柔肠萦挂"四字道尽相思之苦。"待归才罢"看似决绝,实则情深。"拥髻向灯前"的细节描写尤为动人,将闺中思妇的形象刻画得栩栩如生。结句"说不尽、离人话"余韵悠长,暗示离别之痛难以言表。

全词语言凝练,意象鲜明,将游子思归与闺人盼归的双重情感交织呈现,体现了纳兰词"哀感顽艳"的典型风格。特别是"拥髻"这一生活细节的捕捉,既真实又富有诗意,展现了词人敏锐的观察力和深厚的艺术功力。

现代文译文: 看遍远方如画的山峦, 身着短衣,独自骑马前行。 萧瑟的落叶承受不住深秋的凄凉, 切莫在夕阳西下时回头张望。

心中缠绕着别样的柔情牵挂, 只有等到归家才能放下。 却又忧愁地挽着发髻独对孤灯, 诉说不完的,是离人的知心话。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号