登录

《临江仙·点滴芭蕉心欲碎》清纳兰性德原文赏析、现代文翻译

[清] 纳兰性德

《临江仙·点滴芭蕉心欲碎》原文

点滴芭蕉心欲碎,声声催忆当初。欲眠还展旧时书。鸳鸯小字,犹记手生疏。倦眼乍低缃帙乱,重看一半模糊。幽窗冷雨一灯孤。料应情尽,还道有情无?

现代文赏析、翻译

《临江仙·点滴芭蕉心欲碎》现代文赏析:

雨打芭蕉的声响让心绪零落成泥,每一声都催人忆起往昔。困倦欲眠时仍忍不住展开旧日信笺,那些稚拙的"鸳鸯"字样,还记得是你初学写字时的手笔。

倦眼低垂时,泛黄的书页已凌乱不堪,重读时字迹竟有一半模糊难辨。冷雨敲窗,孤灯如豆。原以为情思已耗尽,谁知心底又泛起涟漪——这份情意,究竟还在不在?

赏析: 这首词以"雨打芭蕉"的意象开篇,将自然声响与心理感受直接勾连。"心欲碎"三字奠定了全词哀婉的基调。下阕"幽窗冷雨一灯孤"七字,凝练地营造出封闭孤寂的空间感,与上阕的听觉意象形成多维度的愁绪渲染。结尾处"料应情尽,还道有情无"的自问,展现了记忆与现实的撕扯,这种矛盾心理的刻画正是纳兰词"哀感顽艳"特质的典型体现。全词通过雨声、旧书、孤灯等意象的层层叠加,构建出一个被往昔记忆缠绕的抒情空间。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号