登录

《采桑子·彤霞久绝飞琼字》清纳兰性德原文赏析、现代文翻译

[清] 纳兰性德

《采桑子·彤霞久绝飞琼字》原文

彤霞久绝飞琼字,人在谁边。

人在谁边,今夜玉清眠不眠。

香销被冷残灯灭,静数秋天。

静数秋天,又误心期到下弦。

现代文赏析、翻译

《采桑子·彤霞久绝飞琼字》赏析

这首词以"彤霞久绝飞琼字"起笔,用神话典故暗示与爱人音信断绝的处境。"飞琼"典出《汉武帝内传》中西王母侍女许飞琼,此处代指所思念之人。彤霞意象既暗示往昔美好,又暗含音讯渺茫之叹。

词中"人在谁边"的重复设问,形成回环往复的韵律,将词人辗转反侧的思念之情展现得淋漓尽致。"玉清"指道教仙境,此处借指所思之人的居所,透露出对方身份的高贵与遥不可及。

下阕"香销被冷残灯灭"以三个冷寂意象的叠加,构建出孤枕难眠的凄凉场景。"静数秋天"的重复,既体现时光流逝的缓慢,又暗示等待的煎熬。结句"又误心期到下弦",以月相变化喻指又一次错过相约之期,将失望之情推向高潮。

现代文译文: 天边的红霞早已不见飞琼的音信, 心上人啊此刻身在何方? 心上人啊此刻身在何方? 今夜在那玉清仙境能否安眠?

熏香燃尽锦被冰凉残灯已灭, 默默细数着秋天的夜晚。 默默细数着秋天的夜晚, 又一次错过了相约之期直到月缺。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号