登录

《采桑子·桃花羞作无情死》清纳兰性德原文赏析、现代文翻译

[清] 纳兰性德

《采桑子·桃花羞作无情死》原文

桃花羞作无情死,感激东风,吹落娇红,飞入窗间伴懊侬。

谁怜辛苦东阳瘦,也为春慵,不及芙蓉,一片幽情冷处浓。

现代文赏析、翻译

《采桑子·桃花羞作无情死》赏析

这首词以桃花自喻,展现了诗人特有的哀婉情致。上阕写桃花不甘寂寞凋零,借东风之力飞入窗棂与愁人相伴,实则暗喻词人渴望知音的心境。"羞作无情死"五字尤为精警,赋予桃花以人格化的羞赧与不甘。

下阕以"东阳瘦"自况,用南朝沈约的典故暗示自己为情所困的憔悴。"不及芙蓉"看似自谦,实则暗含对高洁品格的向往。末句"一片幽情冷处浓"堪称词眼,将整首词的情感推向高潮——越是孤寂清冷处,那份幽独的情思反而愈发浓烈。

现代文译文: 桃花羞于无情地凋零死去, 要感谢那东风, 将娇艳的花瓣吹落, 飞入窗棂陪伴愁绪满怀的我。

有谁怜惜我这如沈约般消瘦的倦客? 也是因春愁而慵懒, 虽不及芙蓉高洁, 但这一片幽独的情思, 在清冷处反而愈发浓烈。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号