登录

《酬浙东元尚书见寄绫素》唐张籍原文赏析、现代文翻译

[唐] 张籍

《酬浙东元尚书见寄绫素》原文

越地缯纱纹样新,远封来寄学曹人。

便令裁制为时服,顿觉光荣上病身。

应念此官同弃置,独能相贺更殷勤。

三千里外无由见,海上东风又一春。

现代文赏析、翻译

《酬浙东元尚书见寄绫素》赏析:

这首酬答诗展现了诗人在收到友人寄赠越地绫素时的复杂心境。诗人通过细腻的笔触,将物质馈赠与精神慰藉完美结合,表达了在仕途失意中感受到的珍贵友情。

首联"越地缯纱纹样新,远封来寄学曹人"点明礼物来源与特色,越地精美的丝织品跨越千里寄来,暗示友情的深厚。颔联"便令裁制为时服,顿觉光荣上病身"生动展现了诗人收到礼物后的欣喜之情,新衣上身仿佛病体都焕发光彩。

颈联"应念此官同弃置,独能相贺更殷勤"转入抒情,诗人与元尚书同为失意官员,却仍能互相关怀,更显情谊珍贵。尾联"三千里外无由见,海上东风又一春"以景结情,既表达了对远方友人的思念,又以"东风又一春"寄寓对未来的希望。

现代文译文: 越地出产的丝织品纹样新颖, 远道封寄给在学曹任职的我。 立即让人裁制成时新衣裳, 顿觉光彩照人,病体也焕发精神。 想必您也想到我们同遭贬谪, 却仍能如此殷勤地祝贺慰问。 相隔三千里无缘相见, 海上的东风又送来了一个春天。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号