登录

《野寺后池寄友》唐张籍原文赏析、现代文翻译

[唐] 张籍

《野寺后池寄友》原文

佛寺连野水,池幽夏景清。

繁木荫芙蕖,时有水禽鸣。

通溪岸暂断,分渚流复萦。

伴僧钟磬罢,月来池上明。

友人竟不至,东北见高城。

独游自寂寞,况此恨盈盈。

现代文赏析、翻译

《野寺后池寄友》赏析

这首诗以野寺后池为背景,通过细腻的景物描写,展现了诗人独游时的孤寂心境和对友人的深切思念。

首联"佛寺连野水,池幽夏景清"勾勒出整体环境,佛寺与野水相连,池塘幽静,夏日景色清新。一个"连"字暗示了空间的延展性,"幽"字则奠定了全诗静谧的基调。

颔联"繁木荫芙蕖,时有水禽鸣"转入细节描写,繁茂的树木为荷花遮阴,不时传来水鸟的鸣叫。视觉与听觉的结合,使画面更加生动。

颈联"通溪岸暂断,分渚流复萦"写水流的变化,溪岸时断时续,水流在沙洲间萦绕。"暂断"与"复萦"形成对比,暗示诗人内心的起伏。

尾联"友人竟不至,东北见高城"点明主题,友人未至,诗人只能遥望东北方向的高城。"独游自寂寞,况此恨盈盈"直抒胸臆,将孤独与遗憾之情推向高潮。

全诗以景入情,通过细腻的景物描写,层层递进地展现了诗人由闲适到孤寂的情感变化。语言清新自然,意境幽远,体现了诗人诗歌含蓄深婉的特点。

现代文译文: 古寺连接着郊野的水域, 池塘幽静,夏日景色清明。 繁茂的树木为荷花遮阴, 不时传来水鸟的啼鸣。 溪流在岸边时断时续, 分流绕过沙洲又再汇萦。 陪伴僧人的钟磬声停歇后, 月光洒在池面格外澄明。 约定的友人终究没有到来, 东北方向望见高耸的城。 独自游赏本已感到寂寞, 更何况此刻遗憾满盈。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号