登录

《送陆畅》唐张籍原文赏析、现代文翻译

[唐] 张籍

《送陆畅》原文

共踏长安街里尘,吴州独作未归身。

昔年旧宅今谁住,君过西塘与问人。

现代文赏析、翻译

《送陆畅》现代文译文: 我们曾并肩走过长安街巷的尘土, 而今你独在吴州迟迟未归故土。 当年同住的旧宅如今是谁居住? 你若经过西塘,代我向邻里问询清楚。

赏析:

这首送别诗以"共踏长安"起笔,通过今昔对比展现深沉情谊。诗人选取"街尘""旧宅""西塘"三个典型意象,构筑出时空交错的抒情空间。

首句"共踏长安街里尘"以动态画面展开回忆,"尘"字既写实又暗喻漂泊人生。次句"吴州独作未归身"转入现实,"独"与"共"形成强烈反差,凸显友人羁旅之孤。后两句通过旧宅易主的想象,将思念延伸到故乡场景,"问人"的嘱托看似平淡,却蕴含无限牵挂。

艺术上,全诗采用"回忆-现状-悬想"的递进结构,时空转换自然。语言质朴而情味隽永,末句以家常话作结,余韵悠长,体现了诗人诗歌"浅语深情"的典型风格。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号