登录

《闲游》唐张籍原文赏析、现代文翻译

[唐] 张籍

《闲游》原文

老身不计人间事,野寺秋晴每独过。

病眼校来犹断酒,却嫌行处菊花多。

现代文赏析、翻译

《闲游》赏析与今译

诗人此诗以"闲游"为题,却道尽晚年心境。诗人以"老身"自况,开篇即表明超脱尘世之态。"不计人间事"四字,看似洒脱,细品却暗含无奈。中唐政局动荡,诗人以病眼之身远离纷争,独行野寺的秋晴里,自有一份孤高清寂。

"病眼校来犹断酒"一句尤为精妙。眼疾本不宜饮酒,却用"校来"二字,将戒酒写得如同公务交接,幽默中见苦涩。结句"却嫌行处菊花多",表面嗔怪菊花繁茂碍行,实则反衬诗人对隐逸生活的矛盾心理——既向往田园,又难完全割舍尘世。

今译: 这副老骨头已不再理会人间俗事, 每逢秋晴总独自走过荒郊野寺。 抱病的眼睛劝我戒了杯中物, 可一路行来又嫌菊花开得太密。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号