登录

《相和歌辞·江南曲》唐张籍原文赏析、现代文翻译

[唐] 张籍

《相和歌辞·江南曲》原文

江南人家多橘树,吴姬舟上织白纻。

土地卑湿饶虫蛇,连木为牌入江住。

江村亥日长为市,落帆渡桥来浦里。

青莎覆城竹为屋,无井家家饮潮水。

长江午日酤春酒,高高酒旗悬江口。

倡楼两岸悬水栅,夜唱竹枝留北客。

江南风土欢乐多,悠悠处处尽经过。

现代文赏析、翻译

《江南水韵图:诗人笔下的市井风情》

赏析: 诗人这首《江南曲》以白描手法勾勒出一幅生动的江南水乡市井图卷。诗中"橘树"与"白纻"的意象组合,不仅点明地域特色,更暗含"橘生淮南"的典故。诗人巧妙地运用空间转换手法,从岸上人家写到水上集市,再及江口酒肆,最后以夜间的竹枝歌声作结,形成完整的时空叙事链。"连木为牌"的水上民居与"饮潮水"的生活细节,真实记录了唐代江南特有的生存智慧。尾联"悠悠处处"四字,将前面所有具体意象升华为对江南风物的整体咏叹。

现代文译文: 江南的屋檐下 总摇曳着橘树的绿影 吴地女子在船头 纺织着雪白的苎麻

低洼潮湿的土地 虫蛇在暗处游走 人们将木头连成排筏 把家安在江水中央

每逢亥日江村就变成集市 落帆的船只穿过桥洞 聚集在河湾处 青苔爬上城墙 竹子搭成屋舍 没有水井的人家 都取用潮涨潮落的江水

正午的长江边 叫卖着新酿的春酒 高耸的酒旗 在江口随风招展

两岸歌楼悬着防水栅栏 夜晚传来竹枝词的吟唱 挽留着北来的旅人

江南的水土 孕育着数不尽的欢愉 这悠长的韵味 渗透在每处街巷与波光

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号