登录

《离妇》唐张籍原文赏析、现代文翻译

[唐] 张籍

《离妇》原文

十载来夫家,闺门无瑕疵。

薄命不生子,古制有分离。

托身言同穴,今日事乖违。

念君终弃捐,谁能强在兹。

堂上谢姑嫜,长跪请离辞。

姑嫜见我往,将决复沉疑。

与我古时钏,留我嫁时衣。

高堂拊我身,哭我于路陲。

昔日初为妇,当君贫贱时。

昼夜常纺织,不得事蛾眉。

辛勤积黄金,济君寒与饥。

洛阳买大宅,邯郸买侍儿。

夫婿乘龙马,出入有光仪。

将为富家妇,永为子孙资。

谁谓出君门,一身上车归。

有子未必荣,无子坐生悲。

为人莫作女,作女实难为。

现代文赏析、翻译

《离妇》现代文译文:

十年光阴付君家, 闺阁操守无闲话。 命中无子承香火, 礼法教我离君榻。 曾誓同穴共白首, 今朝誓言成空话。 知君终要弃我去, 强留徒然添伤疤。 堂前拜别公与婆, 长跪陈情求归家。 公婆见我欲离去, 欲言又止泪暗洒。 赠我当年陪嫁钏, 留我初婚红罗纱。 高堂抚我双肩颤, 送我至路哭声哑。 忆昔初为新嫁娘, 君家贫寒难度夏。 日夜纺线不停歇, 哪得闲暇理鬓发。 辛苦攒得金满箱, 解君饥寒免牵挂。 洛阳城中置华宅, 邯郸买来俏丫鬟。 夫君骏马显威仪, 出入光耀人人夸。 本道此生享富贵, 子孙承欢度年华。 谁知今日出君门, 孤身只影返娘家。 有儿未必得荣耀, 无子注定泪如麻。 来世莫生女儿身, 女子命途多风沙。

赏析:

这首《离妇》以第一人称视角,展现了一位因无子被休弃的妇女的悲苦命运。诗人通过三个层次递进展现悲剧:

首先,诗歌开篇直陈"无子被弃"的残酷现实。十年贤良持家,却因"古制"被迫分离,凸显封建礼教对女性的压迫。"托身言同穴"与"今日事乖违"形成强烈反差,展现婚姻誓言的脆弱。

其次,中间部分通过离别场景的细腻描写增强感染力。公婆的"沉疑"、赠钏留衣的细节、"哭我于路陲"的场景,暗示这位媳妇平日的贤惠,反衬出被弃的不公。

最后,诗人通过今昔对比深化主题。回忆贫贱时的辛勤付出与致富后的奢华生活形成对照,"昼夜常纺织"与"出入有光仪"的强烈反差,揭示女性"为人作嫁"的悲哀。结尾"为人莫作女"的呐喊,直指封建社会中女性无法自主命运的普遍困境。

全诗语言质朴却字字血泪,叙事中暗含批判,通过个人悲剧折射整个时代的性别压迫,具有深刻的社会意义。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号